ubiegłego roku
  • na drugim roku
    15.04.2012
    15.04.2012
    W rozporządzeniu MON z 2003 r. użyto dwóch wyrażeń: na trzecim roku nauki i w trzecim roku nauki – czy to są tożsame wyrażenia, czy zawierają różnicę – jaką? Wykonawcy mówią na trzecim roku nauki – tzn. student jest na trzecim roku bez powtarzania roku; w trzecim roku nauki – tzn. student może być również na drugim roku nauki – bo powtarzał rok i ogólnie uczy sie juz trzy lata, i chociaż jest na drugim roku nauki, to w trzecim roku uczenia się.
  • rok temu (w maju)

    15.07.2021
    15.07.2021

    Dzień dobry,


    Czy określenie czasu rok temu, dwa lata temu można używać w znaczeniu rocznikowym, rocznikowo rok, rocznikowo dwa lata itp.


    Np. Rok temu w maju, rocznikowo wskazuję rok i określam miesiąc. Bardzo proszę o zdanie. Pozdrawiam.

  • w latach siedemdziesiątych
    6.02.2003
    6.02.2003
    Szanowni Państwo,
    natknęłam się na taki problem przy tłumaczeniu tekstu z jęz. angielskiego: w oryginale jest in the 1970s – wydaje mi się, że poprawnie będzie w latach 70. XX wieku, ale czy można przetłumaczyć w latach 1970.?
    Dziekuję i pozdrawiam.
  • Analogiczny
    14.02.2018
    14.02.2018
    Szanowni Państwo,
    piszę do Państwa, ponieważ niedawno mieliśmy w pracy dyskusję na temat przymiotnika analogiczny. Czy poprawne jest jego użycie w sformułowaniach typu analogiczny okres ubiegłego roku, czy jednak mówiąc o poprzednim roku, należałoby raczej mówić o porównywalnym okresie ubiegłego roku lub tym samym okresie ubiegłego roku.

    Z góry dziękuję za odpowiedź.
    Z poważaniem
    AK
  • dwa skróty: br. i ub. r.
    24.05.2014
    24.05.2014
    Piszemy br. (bieżącego roku), ale ub.r. (ubiegłego roku). Czy w obrębie jednego tekstu można to jakoś ujednolicić (np. pisząc b.r.)?
  • Ávila
    2.10.2014
    2.10.2014
    Szanowni Państwo,
    która forma jest poprawna: święta Teresa z Avila czy święta Teresa z Avili? Pierwsze sformułowanie jest powszechne, w mowie i piśmie, jednak wydaje mi się ono niepoprawne – wszak w języku polskim nazwy własne również powinny być odmieniane; nie mówimy/piszemy przecież Matka Teresa z Kalkuta.
    Z poważaniem,
    Prakseda Pawłowska
  • Z tysiącem dwustu dzieci
    26.11.2016
    26.11.2016
    Jak prawidłowo wymawiamy liczebnik 1200 oraz rzeczownik dzieci w zdaniu: W ubiegłym roku upiekliśmy tysiące świątecznych pierników z 1200 dzieci? Czy będzie to: tysiącem dwustoma dzieci (dziećmi)? Który liczebnik zadecyduje o tym, czy zastosujemy związek rządu, czy też zgody?

    Z góry dziękuję.
  • konkursy: X i Y
    9.04.2002
    9.04.2002
    Mam pytanie dotyczace pewnego wyrażenia użytego w podaniu. Czy poprawne jest: „W ubiegłym roku brałam udział w konkursach: polonistycznym i recytatorskim” czy raczej „W ubieglym roku brałam udział w konkursie polonistycznym i recytatorskim"? Z góry dziękuję za odpowiedź.
  • zadebiutować po raz wtóry

    19.05.2024
    19.05.2024

    Czy poprawnym w sensie językowym jest zdanie: „W Polsce film zadebiutował 3 maja 2002 roku”? Bardzo dziękuję za odpowiedź.

  • Kilo marchewki
    10.03.2020
    10.03.2020
    Od lat 90. ubiegłego wieku obserwuję zjawisko stosowania, w określonych przypadkach, liczby pojedynczej zamiast mnogiej. Przykłady: kilogram śliwki, gruszki zamiast: śliwek, gruszek. Placek z jabłkiem, śliwką, gruszką zamiast: jabłkami, śliwkami, gruszkami. Uważam że to jest niepoprawne, a dla mnie osobiście denerwujące, bo przeniosło się z bazarów (gdzie powstało) na sklepy, supermarkety, restauracje itp. Proszę o ustosunkowanie się do mojego stanowiska. Dziękuję!
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego